Počet výsledků: 65

Otevřít filtraci

broncho- (případně bronch-) je předpona, která znamená „týkající se průdušek“ či „související s průduškami“. Příklady: bronchitida = zánět průdušek, bronchoalveolární laváž = v doslovném překladu „výplach průdušek a plicních sklípků“, bronchodilatace = rozšíření průdušek, bronchokonstrikce = zúžení průdušek, bronchoskopie = endoskopické vyšetření průdušek, bronchospasmus = náhlé stažení (doslova „křeč“) svalů ve stěnách průdušek, apod. Viz také další pojmy v rejstříku, které obsahují výraz bronch(o)-.

kolpo- (případně kolp-) je předpona, která znamená „týkající se pochvy“ či „související s pochvou“. Příklady: kolpektomie – chirurgické odstranění pochvy, kolposkopie – vyšetření pochvy pomocí speciálního mikroskopu, apod. Viz také další pojmy v rejstříku, které obsahují výraz kolp(o)-.

hepato- (případně hepat-) je předpona, která znamená „týkající se jater“ či „související s játry“. Příklady: hepatitida – zánět jater, hepatocyty – jaterní buňky, apod. Viz také další pojmy v rejstříku, které obsahují výraz hepat(o)-.

entero- (případně enter-) je předpona, která znamená „týkající se střev“ či „související se střevy“. Příklady: enterální výživa – umělá výživa podávaná do trávicího traktu, tj. do střev, enterohemoragický – způsobující krvavý průjem, enterokoky – bakterie běžně žijící v lidském trávicím traktu, tj. ve střevech, apod. Viz také další pojmy v rejstříku, které obsahují výraz enter(o)-.

gastro- (případně gastr-) je předpona, která znamená „týkající se žaludku“ či „související s žaludkem“. Příklady: gastrektomie – chirurgické odstranění žaludku, gastritida – zánět žaludku, gastroenteritida – zánět žaludku a střeva, gastroezofageální – týkající se žaludku a jícnu, gastrointestinální – týkající se žaludku a střev, gastropatie – (nezánětlivé) onemocnění žaludku, gastrostomie – vyšetření (nejen) žaludku pomocí endoskopu), apod. Viz také další pojmy v rejstříku, které obsahují výraz gastr(o)-.

sakro- (případně sakr-) je předpona, která znamená „týkající se křížové kosti“ či „související s křížovou kostí“. Příklady: sakrální zakřivení páteře – křížová kyfóza (normální zakřivení křížové kosti směrem dozadu), sakrokolpopexe – umělé spojení křížové kosti a pochvy prostřednictvím chirurgické síťky, apod. Viz také kost křížová (lat. os sacrum) a další pojmy v rejstříku, které obsahují výraz sakr(o)-.

neuro- (případně neur-) je předpona, která znamená „týkající se nervů nebo nervového systému“. Příklady: neurologie – lékařský obor, který se zabývá onemocněními nervového systému, neuromuskulární – týkající se nervů a svalů, neuron – nervová buňka, neuropsychiatrie – lékařský vědní obor na pomezí psychiatrie a neurologie, neurosyfilis – závažná forma syfilis, při níž se infekce bakterií Treponema pallidum objeví v centrálním nervovém systému, neurotoxin – jedovatá látka (toxin), která poškozuje nebo ničí nervovou tkáň, případně jinak brání jejímu správnému fungování, apod. Viz také další pojmy v rejstříku, které obsahují výraz neur(o)-.

ezofag- (případně ezofago-) je předpona, která znamená „týkající se jícnu“ či „související s jícnem“. Příklady: ezofageální – jícnový, ezofagektomie – chirurgické odstranění jícnu nebo jeho části, ezofagitida – zánět jícnu, ezofagostomie – uměle vytvořený vývod jícnu (jeden z mnoha typů stomií), apod. Viz také další pojmy v rejstříku, které obsahují výraz ezofag(o)-.

nefr- (případně nefro-) je předpona, která znamená „týkající se ledvin“ či „související s ledvinami“. Příklady: nefrektomie – chirurgický zákrok, při kterém je odstraněna ledvina, nefritida – zánět ledvin, nefroblastom – zhoubný nádor, při kterém se nádorové buňky nacházejí v ledvině, nefrolitiáza – přítomnost ledvinového kamene (nebo i více kamenů) v ledvině, nefrologie – lékařský obor, který se zabývá onemocněními ledvin, nefron – strukturní a funkční jednotka ledvin, nefrostomie – uměle vytvořený vývod moči přímo z ledvin na povrch těla, apod. Viz také další pojmy v rejstříku, které obsahují výraz nefr(o)-.

Bronchodilatancia jsou léky, které rozšiřují průdušky. Používají se zejména při léčbě astmatu a chronické obstrukční plicní nemoci. Poznámka: Jednotné číslo je bronchodilatans (tento název se v jednotném čísle nijak neskloňuje). Viz také bronchodilatace, bronchospasmolytika.

Zobrazeno 1 až 10 z 65

Počet výsledků